Buchi Rotavapo R-220 EX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos de medida Buchi Rotavapo R-220 EX. BUCHI Rotavapo R-220 EX Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Betriebsanleitung

096986 deRotavapor® R�220 EXBetriebsanleitung

Página 2

10 Rotavapor R-220 EX3 Funktion3 FunktionBild 3.1: Funktionsprinzip des R-220 EXMit einem Vakuum-Rotationsverdampfer werden einstufige Des til latione

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

11Rotavapor R-220 EX 4 Inbetriebnahme4 InbetriebnahmeDie Gefahrenzone um den Rotavapor R-220 EX beträgt bis zu 10 m. Beim Arbeiten innerhalb der Gefa

Página 4 - 1 Lieferumfang

12 Rotavapor R-220 EX4 InbetriebnahmeBild 4.3: Stativ4.3 Anschliessen an die EnergieträgerDas Anschliessen des Rotationsverdampfers an den elektri-s

Página 5 - 2 Sicherheit

13Rotavapor R-220 EX 4 Inbetriebnahme4.5 Montage EasyClamp• EasyClamp sorgfältig um das Glas legen und die oberen und unteren Segmente an der offen

Página 6

14 Rotavapor R-220 EX4 Inbetriebnahme4.7 Installation Glasaufbau RückflussEs dürfen nur einwandfreie Glaswaren eingesetzt werden, die keine Risse, St

Página 7

15Rotavapor R-220 EX 4 Inbetriebnahme4.8 Installation Glasaufbau AbsteigendEs dürfen nur einwandfreie Glaswaren eingesetzt werden, die keine Risse,

Página 8

16 Rotavapor R-220 EX4 Inbetriebnahme4.9 Installation Glasaufbau Absteigend mit 2. KühlerEs dürfen nur einwandfreie Glaswaren eingesetzt werden,

Página 9

17Rotavapor R-220 EX 4 Inbetriebnahme4.10 Installation der AuffangvorrichtungEs dürfen nur einwandfreie Glaswaren eingesetzt werden, die keine Risse

Página 10 - 3 Funktion

18 Rotavapor R-220 EX4 Inbetriebnahme4.11 Kolben anbringen und entfernenKolben anbringen• Bei offener Kolbenhalsverbindung Kolben einlegen• 1. Seg

Página 11 - 4 Inbetriebnahme

19Rotavapor R-220 EX 4 InbetriebnahmeBild 4.16: 2. Segment öffnenBild 4.15: Verschluss öffnenKolben entfernen• Kolben mit einer Hand von unten halte

Página 13 - Bild 4.5: Demontage EasyClamp

20 Rotavapor R-220 EX4 Inbetriebnahme4.12 SchlauchverbindungenGenerrell sind folgende Punkte bei allen Glassaufbauten zu beachten.der Kühlwassereinga

Página 14 - Bild 4.6: Glasaufbau Rückfluss

21Rotavapor R-220 EX 4 InbetriebnahmeDie folgende Legende gilt für alle Schlauchschemata auf diesen zwei Seiten. Kühlwassereingang ers

Página 15

22 Rotavapor R-220 EX4 Inbetriebnahme4.13 Absperrhahn bedienenDer Absperrhahn ist speziell konstruiert. Er verfügt im Inneren nicht über ein kontinu

Página 16

23Rotavapor R-220 EX 4 Inbetriebnahme4.15 Rückstellen des ÜbertemperaturschutzesDie Nennauslösetemperatur des Übertem peratur begrenzers wird du

Página 17 - Bild 4.9: Einfache Vorlage R

24 Rotavapor R-220 EX4 Inbetriebnahme4.16 HeizmediumDas Heizbad darf nie ohne Heizmedium betrieben werden!Als Heizmedium sind geeignet:• Wasser (Zug

Página 18

25Rotavapor R-220 EX 4 Inbetriebnahme4.19 SpritzschutzDer optional erhältliche Spritzschutz kann sehr einfach mittels zwei Schrauben  sicher am Gehä

Página 19 - Bild 4.15: Verschluss öffnen

26 Rotavapor R-220 EX5 Bedienung5 BedienungBild 5.1: BedienungselementeBeachten Sie, dass das Gerät nach Kapitel 4 ordnungsge-mäss in Betrieb genomme

Página 20

27Rotavapor R-220 EX 5 BedienungAnzeigeDie obere Anzeige gibt immer die aktuelle Badtemperatur wider. Die untere Anzeige zeigt je nach Wahl eine ande

Página 21

28 Rotavapor R-220 EX5 Bedienung5.3 VakuumkontrollerOperationDer Vakuumkontroller wird über seinen Touchscreen gesteu-ert. Zur Steuerung des Vakuums

Página 22 - Bild 4.20: Badnachspeisung

29Rotavapor R-220 EX 5 Bedienung EinstellmöglichkeitenDas Display zeigt den aktuellen Druck im System an.1. Durch Antippen des Bildschirms das

Página 23

3Rotavapor R-220 EX InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisde, Version G Bestell-Nr.R-220 EX Betriebsanleitung 096986Lesen Sie diese Betriebsanleitung

Página 24

30 Rotavapor R-220 EX5 Bedienung7. Mithilfe der Pfeiltasten zur gewünschten Ziffer gehen.8. „Change“ (Ändern) drücken, um einen neuen Wert festzulege

Página 25

31Rotavapor R-220 EX 5 Bedienung16. Mithilfe der Pfeiltasten die gewünschte Ziffer wählen.17. „Change“ (Ändern) drücken, um den Wert zu ändern. 18. D

Página 26 - 5 Bedienung

32 Rotavapor R-220 EX5 Bedienung5.4 SpritzschutzDer Spritzschutz wird am seitlichen Hebel nach hinten ge-klappt. Er ist mit einem hinteren und einem

Página 27 - Bild 5.2: Kontrolleinheit

33Rotavapor R-220 EX 5 Bedienung• Der Verdampferkolben kann ohne Verbrühungsgefahr gewechselt werden.• Die Verdampfungsrate von Wasser aus dem Heiz

Página 28 - Bild 5.4: Sollwerte

34 Rotavapor R-220 EX5 Bedienung5.6 Lösungsmittel-TabelleLösungsmittel Formel Molare Masse Verdampfungs- Siedepunkt Dichte Vakuum in mbar für

Página 29

35Rotavapor R-220 EX 6 Wartung6 WartungBeachten Sie bitte alle Vorschriften, die darauf abzielen, den Ro tationsverdampfer in funktionstüchtigem Zust

Página 30

36 Rotavapor R-220 EX6 Wartung6.3 Kolbenhalsverbindung montieren• Kolbenhalsverbindung von oben aufsetzen, bis der Bolzen der Arretierung im Loch d

Página 31

37Rotavapor R-220 EX 6 Wartung6.5 Verdampferkolbendichtung einsetzen• Dampfdurchführungsrohr einsetzen• Dichtung einführen, unter sanftem Druck üb

Página 32 - Bild 5.4: Spritzschutz

38 Rotavapor R-220 EX6 Wartung6.7 Auswechseln der Vacuumdichtung• Vollständige Demontage der EasyClamp DN70 und Ab-nahme des Verteilstücks• Zylind

Página 33

39Rotavapor R-220 EX 6 Wartung6.9 Vakuum-DichtungJe nach Beanspruchung, mindestens jedoch halbjährlich, sollte die Dichtung gereinigt werden.Während

Página 34 - 5.6 Lösungsmittel-Tabelle

4 Rotavapor R-220 EX1 Lieferumfang1 LieferumfangBild 1.1: R-220 Ex GesamtansichtBezeichnung 1 Chassis komplett mit Steuer- und Antriebseinheit und

Página 35 - 6 Wartung

40 Rotavapor R-220 EX7 Ausserbetriebnahme7 AusserbetriebnahmeGefährliche Stoffe müssen entfernt und das Gerät muss gründlich gereinigt werden. So wir

Página 36

41Rotavapor R-220 EX 8 Ersatzteile + Zubehör8 Ersatzteile + ZubehörNur BÜCHI Originalzubehör und Ersatzteile gewährleisten Ge brauchssicherheit und

Página 37

428 Ersatzteile + Zubehör Rotavapor R-220 EXBild 8.1: Ersatzteile Glasaufbauten D, D2, DB, DB2D D2DB27277413074144241131465124107646513414363577/5155

Página 38

43Rotavapor R-220 EX 8 Ersatzteile + Zubehör8.1 Ersatzteile Glasaufbauten D, D2, DB, DB2Bezeichnung Bestell-Nr.Überwurfmutter Svl 22 03577Dichtung

Página 39

448 Ersatzteile + Zubehör Rotavapor R-220 EX357751554143625979 / 25981251244651841079410604107627277/411644134846511465102728941348465114651027289272

Página 40 - 7 Ausserbetriebnahme

45Rotavapor R-220 EX 8 Ersatzteile + Zubehör8.2 Ersatzteile Glasaufbauten R, RB, CBezeichnung Bestell-Nr.Ueberwurfmutter Svl 22 03577Dichtung Svl 2

Página 41 - 8 Ersatzteile + Zubehör

468 Ersatzteile + Zubehör Rotavapor R-220 EXBild 8.3: Wechselvorlage (W)Bild 8.4: Einfache Vorlage (E)41062465204651941061414474125241151465214106241

Página 42

47Rotavapor R-220 EX 8 Ersatzteile + ZubehörBezeichnung Bestell-Nr.DichtungselementeDichtung SVL 30 00398Überwurfmutter SVL 30 03223Überwurfmutter

Página 43

488 Ersatzteile + Zubehör Rotavapor R-220 EXBild 8.7: Kolbenhalsverbindung kpl.Bild 8.8: VerdampferkolbenBild 8.9: Trocknungskolben411124111041111Bil

Página 44

49Rotavapor R-220 EX 8 Ersatzteile + ZubehörBild 8.11: Spritzschutz8.4 ZubehörBezeichnung Bestell-Nr.SpritzschutzSpritzschutz 46431FahrtischFahrtisc

Página 45

5Rotavapor R-220 EX 2 Sicherheit2 SicherheitDas Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebau

Página 46

508 Ersatzteile + Zubehör Rotavapor R-220 EXVacuumkontroller (EX)Bezeichnung Bestell-Nr.Vakuumkontroller Ex, kpl. 11060831Ventilkörper rostfrei, kpl

Página 47

51Rotavapor R-220 EX9 Anhang9 Anhang9.1 Technische DatenR-220 EXAnschlussleistung 4,2 kWAnschlussspannung 200 VAC / 230 VAC / 400 VAC ± 10 %Frequen

Página 48

529 Anhang9.3 FehlermeldungenFehlermeldungen zeigen einen Gerätedefekt an und werden auf dem oberen Display angezeigt. Sie werden durch ein beginnende

Página 49 - Bild 8.13: Kolbentraghilfe

53Rotavapor R-220 EX9 Anhang Konformitätserklärung Déclaration de conformité Declaration of conformity Wir / Nous / We, thuba AG Postfach 431 CH-4

Página 50

549 Anhang

Página 52 - Tabelle 9.3: Fehlermeldungen

Technical data are subject to change without notice/Quality Systems ISO 9001.The English version is the original language version and serves as basis

Página 53 - Declaration of conformity

6 Rotavapor R-220 EX2 Sicherheit2.3 Bestimmungsgemässe VerwendungDer Rotationsverdampfer ist für Technikum und Produk-tion kon zi piert und gebaut

Página 54

7Rotavapor R-220 EX 2 Sicherheit2.5 Grundsätzliche GefahrenGrundsätzliche Gefahren gehen aus von:• Heissem Wasser- bzw. Ölbad (Verbrühungsgefahr).•

Página 55

8 Rotavapor R-220 EX2 SicherheitDie Rotation darf nur mit geschlossener Kolbenhalsverbindung und Kolben ausgeführt werden.Der Start einer Destillati

Página 56 - Find your BUCHI Contacts:

9Rotavapor R-220 EX 2 Sicherheit2.8 Hinweise bezüglich EX-SchutzDer Rotationsverdampfer R-220 EX darf nicht in ex-geschützten Räumen der Zone 0 betr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários